I don’t share a lot on this blog about my job as an ESOL teacher for migrant adults in London. This post, though, hits home in how accurately it encapsulates the ups and downs of what it’s like to be an ESOL professional. It’s not an easy job, but most of the time it’s worth it. I hope Sam’s post gives you some insight into what I do most days at work!
I started using this hashtag on twitter a while ago as a bit of fun. You’d be discussing something with someone from outside ESOL and they’d ask why. And, this being Twitter, you’d have no short explanation, except a virtual shrug and “because ESOL.”
So this is the long explanation, for which I apologise, as I’ve been here before, but it never hurts to remind people.
ESOL generally occurs in an English language environment, unlike, say, international EFL which can occur in all sorts of contexts.
This means that ESOL is judged on the same terms as, say, hairdressing, or Access to HE, despite being profoundly different in one crucial regard: the students and the teacher don’t share a common first language. Some of them might, but not all of them. So you can forget your learning outcomes, differentiated according to Bloom’s (entirely language dependent, and balls to…
View original post 1,409 more words